Χαλεπιανός μανές / Τα βάσανά μου χαίρομαι

Κώστας Μουντάκης (λύρα, τραγούδι), Νίκος Αλεφαντινός (λαούτο), Στέλιος Φουσταλιεράκης (μπουλγαρί)

ΣΤΟΙΧΕΙα τεκμηριου

ΤΙΤΛΟΣ:

Χαλεπιανός μανές / Τα βάσανά μου χαίρομαι

Αναγν. Κωδικοσ:

aga_tape_T036_01

Ημερομηνία:

3 Ιουνίου 1986

ΔΙΑΡΚΕΙΑ:

06’14”

ΤΟΠΟΣ:

Στούντιο ηχογραφήσεων Πανεπιστημίου Κρήτης

ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ:

Κρητική παραδοσιακή μουσική

ΕΚΤΕΛΕΣΤΕΣ:

Κώστας Μουντάκης (λύρα, τραγούδι), Νίκος Αλεφαντινός (λαούτο), Στέλιος Φουσταλιεράκης (μπουλγαρί)

ΓΛΩΣΣΑ:

Ελληνικά

ΑΔΕΙΑ:

cc

ΤΥΠΟΣ ΠΡΩΤΟΤ. ΑΡΧΕΙΟΥ:

ΤΑΡΕ

ΘΕΣΗ ΠΡΩΤΟΤ. ΑΡΧΕΙΟΥ:

Εργαστήριο ΘΕΚΙΜΣ

ΤΥΠΟΣ:

Ηχογράφηση

Η ηχογράφηση αυτή με τίτλο «Τα βάσανά μου χαίρομαι» βρίσκεται στην συλλογή: Αεράκης, Μιχάλης (εκδ.), Κώστας Μουντάκης σπάνιες ζωντανές ηχογραφήσεις. Ηράκλειο 2002: Σείστρον, CD 5, κομμάτι 7.

Το τραγούδι αυτό είναι γνωστό στην Κρήτη ως «Χαλεπιανός μανές» ή «Τα βάσανά μου χαίρομαι» από την ηχογράφηση του 1938 με τον Στέλιο Φουσταλιέρη και τον Γιάννη Μπερνιδάκη: Στέλιος Αεράκης (εκδ.) Κρητική μουσική παράδοση οι πρωτομάστορες 1920-1955 αυθεντικές εκτελέσεις. Ηράκλειο: Αεράκης Κρητικό Μουσικό Εργαστήρι, CD 4 (Στέλιος Φουσταλιέρης), κομμάτι 7. Ο Χαλεπιανός μανές είναι ένα αστικό ή «ταμπαχανιώτικο» τραγούδι (όπως συνηθίζεται να λέγεται στην Κρήτη), το οποίο ακούγεται σε πολλά μέρη στην ανατολική λεκάνη της Μεσογείου σε διάφορες γλώσσες και σε διάφορες παραλλαγές. Κάποια παραδείγματα είναι το μικρασιάτικο τραγούδι «Σαν πας στα ξένα» (https://www.youtube.com/watch?v=U2P3u6qLcks), το Ada sahillerinde (https://www.youtube.com/watch?v=rGQzxfsu7gI) και το Qadduka al mayyas (https://www.youtube.com/watch?v=9ncyhk4xjGQ). Βλ. επίσης Κυριάκος Ελευθεριάδης, Κάρμεν Βουρβαχάκη, Χαλεπιανός Μανές: το ταξίδι μιας μελωδίας που δε γνωρίζει σύνορα, Αυτοέκδοση 2021.

Απομαγνητοφώνηση:

Κώστας Μουντάκης: Τα βάσανά μου χαίρομαι.

Μετάβαση στο περιεχόμενο