Χαλεπιανός μανές / Τα βάσανα μου χαίρομαι τις πίκρες μου γλεντίζω
ΣΤΟΙΧΕΙα τεκμηριου
ΤΙΤΛΟΣ:
Αναγν. Κωδικοσ:
Ημερομηνία:
3 Ιουνίου 1986
ΔΙΑΡΚΕΙΑ:
ΤΟΠΟΣ:
ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΕΣ:
ΓΛΩΣΣΑ:
ΑΔΕΙΑ:
ΤΥΠΟΣ ΠΡΩΤΟΤ. ΑΡΧΕΙΟΥ:
ΘΕΣΗ ΠΡΩΤΟΤ. ΑΡΧΕΙΟΥ:
ΤΥΠΟΣ:
Το τραγούδι αυτό είναι γνωστό στην Κρήτη ως «Χαλεπιανός μανές» ή «Τα βάσανά μου χαίρομαι» από την ηχογράφηση του 1938 με τον Στέλιο Φουσταλιέρη και τον Γιάννη Μπερνιδάκη: Στέλιος Αεράκης (εκδ.) Κρητική μουσική παράδοση οι πρωτομάστορες 1920-1955 αυθεντικές εκτελέσεις. Ηράκλειο: Αεράκης Κρητικό Μουσικό Εργαστήρι, CD 4 (Στέλιος Φουσταλιέρης), κομμάτι 7. Ο Χαλεπιανός μανές είναι ένα αστικό ή «ταμπαχανιώτικο» τραγούδι (όπως συνηθίζεται να λέγεται στην Κρήτη), το οποίο ακούγεται σε πολλά μέρη στην ανατολική λεκάνη της Μεσογείου σε διάφορες γλώσσες και σε διάφορες παραλλαγές. Κάποια παραδείγματα είναι το μικρασιάτικο τραγούδι «Σαν πας στα ξένα» (https://www.youtube.com/watch?v=U2P3u6qLcks), το Ada sahillerinde (https://www.youtube.com/watch?v=rGQzxfsu7gI) και το Qadduka al mayyas (https://www.youtube.com/watch?v=9ncyhk4xjGQ). Βλ. επίσης Κυριάκος Ελευθεριάδης, Κάρμεν Βουρβαχάκη, Χαλεπιανός Μανές: το ταξίδι μιας μελωδίας που δε γνωρίζει σύνορα, Αυτοέκδοση 2021.