Les enfants qui s’aiment (1946)
ΣΤΟΙΧΕΙα τεκμηριου
ΤΙΤΛΟΣ:
Αναγν. Κωδικοσ:
Ημερομηνία:
3 Ιουνίου 1986
ΔΙΑΡΚΕΙΑ:
ΤΟΠΟΣ:
ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΕΣ:
ΓΛΩΣΣΑ:
ΑΔΕΙΑ:
ΤΥΠΟΣ ΠΡΩΤΟΤ. ΑΡΧΕΙΟΥ:
ΘΕΣΗ ΠΡΩΤΟΤ. ΑΡΧΕΙΟΥ:
ΤΥΠΟΣ:
Σχόλια Το La Chanson de Tessa από το θεατρικό Tessa του 1934 (πηγή – επίσκεψη 28-5-2023: https://data.bnf.fr/en/14724999/maurice_jaubert_la_chanson_de_tessa__op__44a/) από το Jean Giraudoux σε μουσική του Maurice Jaubert (1900 – 1940) (πηγή – επίσκεψη 28-5-2023: https://data.bnf.fr/en/13514991/maurice_jaubert/) και το Les enfants qui s’ aiment από την ταινία του 1946 Les portes de la nuit του Marcel Carné (κι από το μπαλέτο του 1945 Le rendez-vous) (πηγή – επίσκεψη 28-5-2023: https://data.bnf.fr/en/14721038/joseph_kosma_les_enfants_qui_s_aiment/) σε μουσική του Joseph Kosma (1905 – 1969) (πηγή – επίσκεψη 28-5-2023: https://data.bnf.fr/en/13896120/joseph_kosma/) και στίχους του Jacques Prévert, διακρίνονται από την αμεσότητα και τη λυρικότητα του γαλλικού έντεχνου τραγουδιού. Παρατηρούμε τη ρυθμική και μελωδική απλότητα καθώς και τις αρμονίες που αντλούνται από την παράδοση της ευρωπαϊκής κλασικής μουσικής.
Απομαγνητοφώνηση Έλλη Πασπαλά: «Τα παιδιά που αγαπιούνται, φιλιούνται όρθια μπροστά στις πόρτες της νύχτας κι οι περαστικοί που περνάνε τα δείχνουν με το δάχτυλο. Μα τα παιδιά που αγαπιούνται δεν είναι εκεί για κανέναν. Και είναι μονάχα η σκιά τους που τρέμει στη νύχτα και προκαλεί τη λύσσα των περαστικών. Τη λύσσα τους, την περιφρόνησή τους, τα γέλια τους, τη ζήλεια τους. Τα παιδιά που αγαπιούνται δεν είναι εκεί για κανέναν. Είναι αλλού, πολύ μακρύτερα απ’ τη νύχτα. Ψηλότερα απ’ τη μέρα. Στο εκτυφλωτικό φως της πρώτης τους αγάπης.»